18 August 2013

OBSESSION

Il ne s'agit pas d'une photo en noir & blanc. C'est bien une photo couleur. Soies AVAS 4106 et B1435. Mon sac de voyage se distinguera des autres.
This is not a black & white picture. It is a colour picture. Silk threads AVAS 4106 and B1435. My travel bag will stand out among the rest.


16 August 2013

OUTRE-MANCHE // ACROSS THE CHANNEL

t hop, un petit tour par Londres, pour marquer le coup du 60ème anniversaire d'une personne n'ayant encore jamais mis les pieds en Bretagne-Grande : assez vite brodée, plus lentement finie, une carte d'anniversaire en format étiquette, arborant un drapeau britannique aux couleurs de mes récentes vacances corfiotes (le vert turquoise de la Méditerranée, le rose tendre des méduses locales...) et une eau de toilette royale - Pluie à Balmoral - dénichée chez Anthropologie sur Regent Street lors de ma dernière excursion outre-Manche, à la Saint-Patrick.



Hopped to London last week end, on the occasion of a relative's 60th birthday (whose first trip to Great Britain it was) : I stitched (rather quickly) a birthday card of a kind and finished it (rather slowly) as a label. On the front side, it has a Union Jack in alternative colours reminding me of my recent holidays in Corfu - turquoise green for the Mediterranean sea and pale pink for the pretty local jellyfish... The "card" came with a small bottle of Balmoral Rain, an Eau de Toilette found at the Anthroplogie Regent Store when I last crossed the Channel, on St Pat's Day.




La météo fut clémente, et j'ai découvert de nouveaux quartiers, qui me donnent envie de remonter très vite dans l'Eurostar. En attendant, je brode à nouveau un drapeau, dans des couleurs plus traditionnelles.

We had nice weather (i.e. no rain) and I discovered new boroughs which made me want to board the Eurostar and go back very soon. In the meantime, I am stitching yet another flag, however in more traditional colours.



SE FAIRE PLAISIR // INDULGING ONESELF



L'été n'arrive pas s'installer. Heureusement, pour faire face à la morosité météorologique, il y a des sites-boutiques où aller flâner et se faire plaisir. Je vous avais déjà parlé d'Eva, la créatrice d'Helexye il ya quelque temps. Avec les céramiques que Myriam (Rouge petit coeur) crée tout exprès, elle fabrique des bijoux sobres et élégants, un soupçon vintage. Je vous laisse admirer mes dernières acquisitions : boucles, bague, collier... Croyez-moi, elles sont remarquées quand je les porte.
PS : Quelques-unes des pièces sont en promotion en cette période de soldes, laissez-vous tenter (ici)...
Summer simply won't arrive and stay. Thank goodness, in order to face the gloomy weather, some e-shops provide wonderful retail therapy. I already posted about Eva and Helexye a while ago. Eva turns mosaic pieces made especially for her by Myriam of Rouge petit coeur into simple and elegant jewelery, with a vintage flavour. Take a look at my latest purchases : earrings, finger ring, necklace... Believe me, they are admired whenever I wear them.
NOTE : Special offers are currently available, do not resist them (click here)...

L'ETE EN FLEURS // SUMMER ROSES



Absente de la blogosphère, avec tellement d'excuses à la clé. Des bonnes et des moins bonnes. Je n'ai pas touché une aiguille, si ce n'est pour recoudre des ourlets ou des boutons, depuis presque 2 mois... Pour cause de travaux de peinture, tous mes abécédaires et autres travaux encadrés sont désormés stockés dans des cartons, et pour le moment, je n'ai pas envie de replanter un seul clou dans mes murs tout neufs, redevenus lisses et blancs... L'envie va me revenir, et celle aussi de broder. Si seulement l'été voulait bien ressembler à l'été. Je cueille les roses dans mon jardin au fur et à mesure de leur éclosion, pour en profiter à l'abri de mes murs blancs et lisses, puisqu'il fait trop froid ou trop mouillé pour en profiter à l'extérieur.
I have been away from the blogosphere for a long time, with good and less good excuse. I have not touched a needle in almost two months, except for sewing hems or buttons... Because we have been redecorating, all my samplers and other framed projects are now stacked in boxes, and I don't feel like knocking nails into the newly renovated walls, beautifully smooth and white... No fear, the mood will be back, and I'll want to stitch again too. If only summer felt like summer. I pick the roses in the garden as soon as they bloom, in order to enjoy them safely sheltered within the smooth white walls, as it is way too wet or cold to sit outside.

10 May 2013

INTERLUDE

Excursion dans le Gard. Jour de marché.
A short trip to the south of France, in the Gard area. Market day.



17 April 2013

COMME UN OISEAU // LIKE A BIRD

 
Comme un oiseau, j'aspire au retour des beaux jours.
"Comme un oiseau", modèle Tralala, brodé avec les fils de mon choix, et avec beaucoup d'espoir.
 
Like a bird, I am longing for balmy weather.
"Like a bird", a Tralala pattern, stitched with my own thread selection and lots of anticipation.